14 Ocak 2022 Cuma

Zeki Müren - Ben Seni Unutmak İçin Sevmedim (English Translation)



Lyrics English Translation;

Ben seni unutmak için sevmedim
Gülmen ayrılık demekmiş bilmedim
Bekledim sabah akşam yollarını
Ölmek istedim bir türlü ölmedim

Aşk bu mu, sevdâ bu mu, hayat bu mu
Kalp acı, dünyâ hüzün, gözyaşı dolu

Şimdi sen kimbilir nerelerdesin
Gelir gecelerden koşarak sesin
Bana en acı haber kiminlesin
Adını içimden hala silmedim

Aşk bu mu, sevdâ bu mu, hayat bu mu
Kalp acı, dünyâ hüzün, gözyaşı dolu

I haven't loved you to forget
Your smiling had meant seperation, I couldn't know
I awaited the arrival of you day and night
I wanted to die, but I couldn't 

Is this love? Is this passion? Is is this life?
Heart is full of pain, world if full of sadness, eyes are full of tears

Who knows where are you now..
Your voice comes from the nights.
The saddest news is who you are with...
I still haven't erased your name from inside of meant

Is this love? Is this passion? Is is this life?
Heart is full of pain, world if full of sadness, eyes are full of tears

10 Ocak 2022 Pazartesi

Yavuz Çetin - Seni Çok İstiyorum (English Translation)

Lyrics English Translation;
Seni çok istiyorum içimde yılların özlemi var
Seni çok istiyorum içimde yılların özlemi var
Seni çok istiyorum
Seviyorum dünyalar kadar

Bu kapıdan çıkmak demek beni reddetmek demektir
Seni seven adama yapılacak en son şeydir

Tatlı tatlı bakıyorsun geçtin karşıma
Mevzu nedir anlamadım döndüm şaşkına

Dört yıl, onbir ay, onbeş gün, üç saat
Beş dakika ve üç saniye bekledim seni

Dört yıl, onbir ay, onbeş gün, üç saat
Beş dakika ve on saniye bekledim seni

Sen benim papatyamsın
Ellere koklatmam seni...


I want you so much, I have years of longing inside of me 
I want you so much, I have years of longing inside of me 
I want you so much
I love you as much as the worlds 

Going out from this door means that denying me
The last thing to do to the man loves you 

You're looking on me sweety, standing in front of me
What's the problem,I didn't understand,I'm amazed

Four years, eleven months, fifteen days, three hours
Five minutes and three seconds, I'd waited for you 

Four years, eleven months, fifteen days, three hours
Five minutes and ten seconds, I'd waited for you 

You are my daisy, 
I won't let anyone to smell you.. 



20 Aralık 2021 Pazartesi

Gökalp Ergen - Geri Dönme (English Translation)

Lyrics English Translation;
Kaç...
Kendinden de kaç
Bırak bana seni
Yerinde yeller esen
O eski halini

Beni korkutan
Gittiğin o an
Yanıma kalanlarla
Bir ömür geçmez ki

Geri dönme diye
Bekledim hep dönmeni
Sararıp solmuş güllerle
Avuttum kendimi

Yaralarıma bakıp
Ağlıyorum geçmişe
Bunu bil de
Geri dönme


Kaç...
Kaç mevsim geçip gider de
Aşk biter?
Kaç mevsim geçer de
Gözlerimdeki yaş diner?

Yanıma kalan acılarla
Hüzünlü bir rüya
Yitik bir aşk
"Geri dön" diyemedim sadece

Geri dönme diye
Bekledim hep dönmeni
Sararıp solmuş güllerle
Avuttum kendimi

Yaralarıma bakıp
Ağlıyorum geçmişe
Bunu bil de
Geri dönme

Run..
Run away from yourself too
Leave yourself to me
Your status that
That you are gone for ever

The thing scaring me
The moment that you're gone
The life cannot go on 
With that left with me

For you not to come back
I've always waited for your return 
With withered away-roses
Consoled myself

Looking on my wounds
I'm crying for the past
Just know this, and...
Don't come back


How..
How many seasons will pass 
And the love will be over?
How many seasons will pass 
And the tears in my eyes will dry?

With the pains left with me
A sad dream 
A lost love
I couldn't just say "Come back"

For you not to come back
I've always waited for your return 
With withered away-roses
Consoled myself

Looking on my wounds
I'm crying for the past
Just know this, and...
Don't come back


14 Eylül 2021 Salı

Gökalp Ergen - Geri Dönme (Orijinal Ton - Akor) Zaman Makinesi 1973 Film Müziği



Akort Düzeni 
Tam ton geri :  D G C F A E (Böyle yaparsan 1. perdeye capo orjinal ton) 

Ya da yarım ton geri : Eb Ab Db Gb Bb Eb = D# G# C# F# A# D# (Capoya gerek yok. orjinal ton)

 
Kaç...
Am                Dm           E
Kendinden de kaç; bırak bana seni,
     Am           Dm          E
Yerinde yeller esen o eski halini...
   F     Dm      F         Dm 
Beni korkutan, Gittiğin o an; 
  F - Am   Dm - C     E
Yanıma kalanlarla bir ömür geçmez ki.

     E              Am      
Geri dönme diye bekledim hep dönmeni,
    Dm - C  - B      E           
Sararıp solmuş güllerle avuttum kendimi.
F-E               Am 
Yaralarıma bakıp ağlıyorum geçmişe;
          Dm  (4. tel 0-2-3)   E
Bunu bil de geri dönme.
 
E
Kaç..
     Am             Dm           E
Kaç mevsim geçip gider de aşk biter?
       Am         Dm         E      
Kaç mevsim geçer de  gözlerimdeki yaş diner?
        F          Am          F        G  - Am 
Yanıma kalan acılarla, Hüzünlü bir rüya, yitik bir aşk...
      G        E(5 vuruş sonra sustur)
Geri dön diyemedim sadece.


     E              Am      
Geri dönme diye bekledim hep dönmeni,
    Dm - C  - B      E           
Sararıp solmuş güllerle avuttum kendimi.
F-E               Am 
Yaralarıma bakıp ağlıyorum geçmişe;
          Dm  (4. tel 0-2-3)   E
Bunu bil de geri dönme.
(Nakarat x2)

          Dm  (4. tel 0-2-3)   E
Bunu bil de geri dönme
          Dm  (4. tel 0-2-3)   E
Bunu bil de geri dönme

27 Mart 2021 Cumartesi

Unable to import vCard hatası - Android'den iOS'a kişi taşımada hata

 
Android'den iOS'a geçişte herkesin ilk taşımak isteyeceği şey kişilerdir muhtemelen. Bunu yapmanın en kolay yolu, google kişilere gidip, kişileri export vCard olarak export etmek, daha sonra export edilen vCard'ı icloud kişilerde import etmek. Bu kısım ile ilgili detay anlatmaya gerek yok. İnternette fazlasıyla sayfada bu kısım anlatılıyor. 

Ancak bunu yaparken hata alınabiliyor. Ben aldım mesela. Unable to import vCard hatası veriyor ve kişilerimin hepsini taşıyamıyor. 

1118 kişilik bir listem var. Exportu icloud'a import ederken bazen 300, bazen 400, bazen 700 tanesini import edebildim. Her seferinde bu hatayı aldım ve yarıda kesildi. 

Bu problem ile ilgili internetteki çözüm önerisi, vCard dosyasını Notepat++ ile açıp, Ctrl + H yapıp VERSION:2:1 ifadelerini VERSION:3.0 ile değiştirmek şeklinde. Ancak 2021 Mart itibariyle Google dosyayı 3.0 versiyonu ile export ediyor zaten. Dolayısıyla bu çözümün uygulanabilirliği yok. 


Ben bu problemi, listeyi parçalayarak aştım. vCard dosyasından 3 kopya oluşturdum. vCard içinde her kişi BEGIN:VCARD ve END:VCARD etiketleri arasında tutuluyor. ilk 2500 civarı satırdan kestim. END:VCARD'dan sonrasını sildim ve kaydettim. İkinci kopyada, 1. dosyadaki son kişiden sonraki kişi ile başlayıp, yaklaşık 3000 satırlık bir kısmı aldım. Yine END:VCARD dan sonraki kısmı sildim. Son kopyada da 2. dosyanın son kişisinden sonraki kişiden sonuna kadar bırakıp kaydettim. Ve sırayla dosyaları icloud'a import ettim. Hata almadan hepsini import edebildim. 

Buradaki problem, import edilen verinin çok fazla olmasından dolayı(ki bence büyük değil de, Apple'a göre büyüktür belki), import sırasında dosyanın tamamını okumakta sorun oluşuyor muhtemelen. 

Eldeki büyük bir veriyi tek seferde işleyemiyorsan, daha küçük parçalar halinde işle mantığı çoğu zaman çözüm olmuştur. 

Umarım birilerinin işine yarar. 

25 Eylül 2020 Cuma

Leman Sam - Gül Güzeli (English Translation)

Lyrics English Translation;
Elini son defa, yanağıma koy
İstemiyorsan giderim giderim
Serin bir sonbahar akşamında söz
İsmini unutur silerim silerim

Tuttuğum kalem olsa, yüreğinin elleri
Bir defa daha yazsa bebeğim, bebeğim, bebeğim

Eğer bir masal perisi 
Girerse rüyalarına
Öldü dersin gül güzeli
Tılsımını kaybetti 

Uğruna döktüğüm, gözyaşları için
Yağmurdan özür dilerim dilerim
Kuruttuğum kızıl gülleri alıp
Senin için senden geçerim geçerim

Tuttuğum kalem olsa, yüreğinin elleri
Bir defa daha yazsa bebeğim, bebeğim, bebeğim

Eğer bir masal perisi 
Girerse rüyalarına
Öldü dersin gül güzeli
Tılsımını kaybetti 
Put your hand on my cheek for the last time
If you don't want, I'll go, I'll go
On a cool autumn evening, I promise
I'll forget your name,  erase it, erase it

If the hands of your heart were the pen you hold
Anf if it writes one more time, "my baby, my baby, my baby"

If a fairy tale
Enters your dreams
You'll say "it died" Rose beauty,
It lost its charm 

For the tears I've shedded
I apologize from the rain
Taking the red roses i dried 
I'll give up on you, for you

If the hands of your heart were the pen you hold
Anf if it writes one more time, "my baby, my baby, my baby"

If a fairy tale
Enters your dreams
You'll say "it died" Rose beauty,
It lost its charm 

4 Eylül 2020 Cuma

İntihaşk - Onur Can Özcan (English Translation)

Lyrics English Translation;
Yarın olmaz bugün
Yarım olmaz bütün
Benim ol bu gece

Yazı görse gözüm
Kışı unutmaz özüm
Bitmez bu gece

Ötesi mi var? 
Yalnızlığı yalnız seninle aldattım, 
Kıskandı yıldızlar

Aşka inanmayanlara
Seni anlattım
Karardı ay

Bırakın beni kendim giderim
Alıştım artık yalnızlığa
Bildiğin gibi değilim, 
Sildiğin gibiyim hala

Seni sevmek intihar da, 
Sevmemek ihtimal bile değil
Aşk elbisesi en güzel sende duruyor ama ne acı... 
Terzin ben değilim

Bırakın beni kendim giderim
Alıştım artık yalnızlığa
Bildiğin gibi değilim, 
Sildiğin gibiyim hala

Seni sevmek intihar da, 
Sevmemek ihtimal bile değil
Aşk elbisesi en güzel sende duruyor ama ne acı... 
Terzin ben değilim

Ötesi mi var? 
Yalnızlığı yalnız seninle aldattım, 
Kıskandı yıldızlar

Aşka inanmayanlara
Seni anlattım
Karardı ay

Bırakın beni kendim giderim
Alıştım artık yalnızlığa
Bildiğin gibi değilim, 
Sildiğin gibiyim hala

Seni sevmek intihar da, 
Sevmemek ihtimal bile değil
Aşk elbisesi en güzel sende duruyor ama ne acı... 
Terzin ben değilim
Terzin ben değilim
Not tomorrow, today
Not half, whole
Be mine tonight

If my eye sees the summer
Myself does not forget thw winter
This night will not over

Is there beyond? 
I cheated loneliness only with you, 
The stars got jealous

To those who don't believe in love
I told about you, 
The moon darkened

Leave me, I'll go myself, 
I'm used to loneliness anymore
I'm not what you know,
I'm still like you've deleted me

Loving you is suicide 
But not to like is even not a possibility
Love-dress suits the most beautifully on you,but what a sadness...
I'm not your tailor

Leave me, I'll go myself, 
I'm used to loneliness anymore
I'm not what you know,
I'm still like you've deleted me

Loving you is suicide
But not to like is even not a possibility
Love-dress suits the most beautifully on you,but what a sadness...
I'm not your tailor

Is there beyond? 
I cheated loneliness only with you, 
The stars got jealous

To those who don't believe in love
I told about you, 
The moon darkened

Leave me, I'll go myself, 
I'm used to loneliness anymore
I'm not what you know,
I'm still like you've deleted me

Loving you is suicide 
But not to like is even not a possibility
Love-dress suits the most beautifully on you,but what a sadness...
I'm not your tailor
I'm not your tailor

30 Ağustos 2020 Pazar

Eski Bando - Sen de Söyle (English Translation)

Lyrics English Translation;
Gözlerimden bir damla yaş, senin için yine
Yaktım kendi kendimi de, sen beni hiç düşünme
Susmuş o gözlerin bile, ne güzellerdi güldüğünde
Dilim varmıyor söylemeye, bari sen sevdiğini söyle

Seni düşündüm yine dün gece, sen de söyle sen de söyle
Olmuyor senle de sensiz de, neden böyle neden böyle
Kalbim çıkıyor göğsümden be, sen de söyle sen de söyle
Ah acımdan ölsem keşke, neden böyle neden böyle

Ben bir gün tekrar senle mutlu olurum diye
Bakmadım hiç kimseye, geri gelirsin diye
Bir varmış bir yokmuş diye, "yok"u oynadın sen günlerce
Şarap dolu kadehlerle, bir haykırış var içimde

Seni düşündüm yine dün gece, sen de söyle sen de söyle
Olmuyor senle de sensiz de, neden böyle neden böyle
Kalbim çıkıyor göğsümden be, sen de söyle sen de söyle
Ah acımdan ölsem keşke, neden böyle neden böyle
A tear from my eyes, for you again
I burned myself too,don't think of me
Even your eyes were silent, how beautiful they were when you smile
I can't speak to say, at least you say you love 

I thought of you again last night, you,say it too, you, say it too
It doesn't be with you and without you, why is that, why is that
My heart is coming out of my chest, you, say it too, you, say it too
Oh I wish I died of my pain, why is that why is that

Because one day I'll be happy with you again
I didn't look at anyone because you'll come back
Once upon a time, you played "absent" for days
With glasses full of wine, I have a shouting inside of me

I thought of you again last night, you,say it too, you, say it too
It doesn't be with you and without you, why is that, why is that
My heart is coming out of my chest, you, say it too, you, say it too
Oh I wish I died of my pain, why is that why is that

Tuna Kiremitçi & Sena Şener - Birden Geldin Aklıma(English Translation)

Lyrics English Translation;
Sen yağmuru çok seven küçücük şey
Ben kendine geç kalan bir kadın

Beni sevmesen de görmesen de hayat sürerdi yine
Ama kendimi sevmezdim şimdiki kadar
Beni seçmesen de yok desen de ateş yanardı yine
Ama gülmeyi bilmezdim şimdiki kadar

Birden geldin aklıma yakıverdin ışıkları
Hayret ettim kalbime bazen, mutluluktan
Birden geldin aklıma yakıverdin ışıkları
Hayret ettim kalbime bazen, mutluluktan

Sen kalbime denk gelen küçücük şey
Ben kendini aşk sanan bir adam

Beni sevmesen de görmesen de hayat sürerdi yine
Ama kendimi sevmezdim şimdiki kadar
Beni seçmesen de yok desen de güneş doğardı yine
Ama gülmeyi bilmezdim şimdiki kadar

Birden geldin aklıma yakıverdin ışıkları
Hayret ettim kalbime bazen mutluluktan
You, little thing that loves the rain
I'm a woman who's late for herself

Life would still go one even you don't love or don't see me
But I wouldn't love myself as much as now
Even if you didn't choose me,if you said "No" the fire would burn again.
But I wouldn't know how to laugh as much as now

You suddenly came to my mind, you lit the lights
I was amazed by my heart sometimes, because of the happiness
You suddenly came to my mind, you lit the lights
I was amazed by my heart sometimes, because of the happiness

You, the little thing that corresponds to my heart
I'm a man who thinks love is himself

Life would still go one even you don't love or don't see me
But I wouldn't love myself as much as now
Even if you didn't choose me,if you said "No", the sun would rise again.
But I wouldn't know how to laugh as much as now

You suddenly came to my mind, you lit the lights
I was amazed by my heart sometimes, because of the happiness

27 Ağustos 2020 Perşembe

Pilli Bebek - Fotoğraf (English Translation)

Lyrics English Translation;
Bir siyah beyaz fotoğrafım ben
Tozlu raflardayım eski albümlerde
Yağmurlu günlerde
Alçak gönüllü bir su birikintisiyim

Şehrin karanlık sokaklarında
Donu düşük çocukların yaptığı 
Kağıttan bir gemiyim
Yüzüyorum, yüzüyor muyum
Bilmiyorum, bilmiyorum

Bir günbatımıyım güneyde
Bir akşam vaktiyim
Ucuz bir şarabın şişesiyim denizde
Yüzüyorum, yüzüyor muyum

Biliyor musun,
Bir gün bir yağmur sonrası
Siyah beyaz bir fotoğraf
Bulacaksın yerlerde

İşte o an,
Bir kıpırtıyım yüreğinde
Ve iki damla yaş olacağım
Güneşli gözlerinde, gözlerinde
I'm a black-white photograph
I'm on dusty shelves in old albums
On rainy days
I am a humble puddle

In the dark streets of the city
Done by children with fallen shorts
I am a paper ship
I am swimming, am I swimming?
I do not know, I do not know

I am a sunset, in the south
I'm an evening
I'm a bottle of cheap wine in the sea
I am swimming, am I swimming?

Do you know,
One day after a rain
A black and white photograph
You will find on the ground

That moment,
I am a stir in your heart
And I'll be two drops of tears
In your sunny eyes, in your eyes

15 Ağustos 2020 Cumartesi

Oğuzhan Koç - Neşeli Ayrılık Şarkısı (English Translation)

Lyrics English Translation;
Güneş battı yine, kollarımda bir boşluk kaldı
Bu bankta zamanında gülümseyen biri vardı

Simit attım yine,besleyip baktığım martılara
Bir daha bakmam yanımda yoksan

Ah elini tutsam bir soru sorsam bir daha baksan
Günahıma girmeden beni tekrar sever misin
Vah sakın konuşma cevap hayırsa dönmüyorsan
Yüzüme bile bakmadan ne olur gider misin

Dönüp baktım yine elimde bir tek resmin vardı
Gülüşüne baktıkça içimi hüzünler sardı
Bilet aldım yine izleyip de ağladığın aşk filmine
Bir daha almam yanımda yoksan

Ah elini tutsam bir soru sorsam bir daha baksan
Günahıma girmeden beni tekrar sever misin
Vah sakın konuşma cevap hayırsa dönmüyorsan
Yüzüme bile bakmadan ne olur gider misin?
Sun is went down again, there exists an emptiness in my arms
Once upon a time, there was someone smiling in this bench

I throw bagel again, to the seagull you were feeding 
I'll never do again,if you are not with me

(Ah) If I hold your hand, ask a question and you look at me
Will you love me again without wronging me?
(Vah) Don't talk if your answer is "no", if you are not returning
Will you please go without looking even my face?

I turned back and looked again, there was only a picture of you
While looking at your smiling, my inside became full of sorrows
I bought tickets again, to the love movie you watched and cried
I'll never buy again,if you are not with me

(Ah) If I hold your hand, ask a question and you look at me
Will you love me again without wronging me?
(Vah) Don't talk if your answer is "no", if you are not returning
Will you please go without looking even my face?